Couple of words for introduction
Today I share a “recycled” repaint again, or, actually, think I could call it “half recycled” in this case. Originally I created this repaint two years ago, it was 2020. It connected my love for favourite czech puppets – Spejbl, Hurvínek, Mánička, Bábinka and Žeryk and my love for aviation and flight simulators. I created it because in 2020 Mr. Spejbl celebrated 100 years and as a big fan, I sort of felt I have to do it 🙂 It was also sort of “Czech exclusive”, but now, when I was porting it over to MSFS version of the aircraft of the subject, I decided to translate it for you folks who don’t understand Czech so much … Hope I succeeded, sometimes it is not easy to translate czech sentences rich for words without loosing the context. That is especially true for Spejbl and Hurvínek dialogs…On the other side, I only transalted this to English, one of 25 languages they spoke during their theatre life… Many may not heard about Theatre of Spejbl and Hurvínek, but I believe, many does. They visited a lot of countries in those more than 100 years by now.
Oh, and what is the aircraft? Of course, nothing else than the title revealed – the Boeing 737-800 from PMDG. This one is for BBJ2 – business jet variant, not the classic passenger variant. This could make us feel more “bourgeois“, but the main reason was that in the original repaint, that was for Prepar3D, it was possible to “mask out” some windows for the graphics on the fuselage. This is not possible in MSFS, thus I have to move the graphics a little bit and also needed an aircraft with less windows 🙂
But Mr. Spejbl was not the only one celebrating. Even the Theatre of Spejbl and Hurvínek itself celebrated several anniversaries in 2020. It has been a professional ensemble for 90 years, 75 years in Prague, of which 25 years at Dejvice. Mánička and Žeryk also celebrated 90 years.
Don’t you know who Josef Spejbl is? I see. Well, I hate to believe it, but we can’t all know everyone, can we? I also didn’t get to know Harry Potter until about 5 years after everyone else in the world…so, I won’t draw any conclusions from that. So, in the following lines, I will try to introduce to you Mr. Spejbl, the entire theater family and the artists who stand behind them, or more precisely, above them. In addition to Josef Spejbl, the family of Theatre of Spejbl and Hurvínek also includes Spejbl’s son Hurvínek, his friend Mánička and her guardian Bábinka, also known as Mrs. Kateřina Hovorková. The fifth, no less important member is Spejbl’s and Hurvínek’s dog – Žeryk. Oh, did I mention, they’re all puppets?
You could say that Josef Spejbl is a founding member, as he was the first of the family to set foot on the stage. And that already in 1920 (as you probably guessed) It is not known when exactly it was. Spejbl made his first appearance with Kašpárek, and his appearance changed slightly several times before settling on the one you can see in the picture on the left.
In the picture you can also see Spejbl’s son – Hurvínek. He joined his father when he was 6 years old – that is, Spejbl. He entered the stage of the theater on 2 May 1926 in the performance of Rudolf Nešvera’s comedy „Počestný dům“ (House of Honor).
Hurvínek’s best friend is Mánička. She performed for the first time on April 19, 1930 at the premiere of „Hurvínkova jarní revue“ (Hurvínek’s Spring Revue) (later presented under the name “Revue z donucení” (Revue out of compulsion)). Of the two, Mánička is the one who takes home a report card with a lower average. However, she never leaves Hurvínek in the lurch and helps him in asking all sorts of questions to their more mature counterparts.
Mánička’s guardian, Mrs. Kateřina Hovorková, who is known to everyone as Bábinka, is the female opponent to Mr. Spejbl (and together with him, to Hurvínek and Mánička :). She got her definitive form right after her first appearance on the scene, after the premiere of the play “Past na Hurvínka” (A trap for Hurvínek) (September 12, 1971).
Spejbl’s and Hurvínek’s dog is called Žeryk. He is a smart dog who watches out for the others. He probably never disdains a bone or something to eat. If it weren’t for the fact that he can bark certain words and thus communicate well, you could say that he is a completely normal dog. He performed for the first time, together with Mánička, at the premiere of „Hurvínkova jarní revue“ (Hurvínek’s Spring Revue) (“Revue z donucení” (Revue out of compulsion)) on April 19, 1930.
And now a little bit about the main interprets, ladies first:
Anna Kreuzmannová – She was the first interpreter of Mánička. She comes from an acting family. She worked in Josef Skupa’s Puppet Theatre in the years 1929–1943. She only got to movies and series at an advanced age.
Božena Weleková – She was the performer of Mánička from 1945 to 1967. She went through several theater companies before settling in the Theatre of Spejbla and Hurvínek, founded by Josef Skupa, for more than 20 years. Thanks to her large vocal range, she was also used in operetta.
Helena Štáchová – She has been an interpreter of Mánička since 1967. Since 1971, i.e. since the creation of Bábinka, she has also been her interpreter. Mrs. Kateřina (Bábinka), was created at her instigation. She is the author of countless skits with the S+H family, and since 1996 she has been the director of the Theatre of Spejbla and Hurvínek. In 2013, she received the Thálie award for the S+H Theatre, the same year she received the Golden Laurel Order of the Chamber of Commerce. In April 2016, on the occasion of Hurvínek’s 90th birthday, she received a certificate of honorary membership in the Actors’ Association from the hands of Jiří Hromada. In addition to theater, she was also involved in television, dubbing the character of Liza Simpson in The Simpsons series. In 2018, Prague 6 awarded her Honorary Citizenship in memoriam. In total, she wrote 9 books and 54 screenplays, 7 plays for adults and 9 for children. Heh, so it can be counted 🙂
Marie Šimsová – she is the current interpreter of Mánička and Mrs. Kateřina (Bábinka). She has been preparing for this role under the guidance of Helena Štáchová since 2016. She has been working at the Theatre of Spejbla and Hurvínek since 2004. In addition to speaking, she also leads the puppets, in addition to Mánička and Bábinka, she also leads a number of others. I’m keeping my fingers crossed that she does well, because from what I heard her, her portrayal of the main female characters was very close to Helenka Štáchová.
And now male interprets:
Josef Skupa – he is the first interpreter / father of Spejbl and Hurvínek. In 1919, he had the carver Karel Nose make a strange eared mannequin, which was to become a caricature of outsmarted townspeople – Spejbl developed from it. Hurvínek joined Spejbl in 1926, when Gustav Nosek produced him as a surprise for Skupa. He was supposed to be a kind of scaled-down and improved copy of Spejbl. However, Skupa became enthusiastic about the puppet and soon Hurvínek was born. Since 1930, Skupa has been involved in theater professionally. During the war, the fates of the theater and Skupa were variously tense – you can read more about it by clicking on the link hidden under the name of Josef Skupa above. In 1948, Josef Skup was awarded the title of National Artist. In 1967, he received Honorary Citizenship of the City of Pilsen (in memorian).
Miloš Kirschner – he was the successor of Josef Skupa, whom Skupa himself named him in 1956. He alternated with Skupa as Spejbl and Hurvínek since 1952, a year after he was admitted to the Theatre of Spejbl and Hurvínek. After Skupa, he was the director of the Theatre of Spejbl and Hurvínek. Under his leadership, the character of the main characters also developed, and he was not afraid of stage and thematic innovations. Unlike Skupa, the protagonists also spoke foreign languages through him – in 44 years they visited 30 countries with him. In 1987, he was awarded the title of Meritorious Artist and National Artist (on the occasion of his life jubilee).
Martin Klásek – he is the third performer of Spejbl and Hurvínek and the head of the artistic ensemble of the Spejbla and Hurvínek Theater. He joined the theater at the age of sixteen as a technician. He made his debut in 1974 in the children’s game “Hurvínek mez broučky” (Hurvínek among bugs). Then he had a break for several years, and from 1982 he regularly alternated Kirschner in the role of the main characters. After Kirschner’s death, he became his successor in the interpretation of these puppets. He officially retired in February 2022, after 50 years he was speaking as and leading the main male heroes of the theater. He also wrote and directed several plays, certainly not the last, for example the current S+H – “It takes two to…”
Ondřej Lážňovský – as with Marie Šimsová, it is difficult to write anything about Ondřej, because he is still “new”. Many people (except himself :)) consider him the successor of Martin Klásek, whom he alternates since 2017. You can currently hear him in the plays Hurvínek’s little Heaven and Fairy Tales for Hurvínek – that was in 2020, nowadays he’s the main interpreter of Spejbl and Hurvínek, since Martin Klásek retirement in February 2022. He also plays Žeryk, guides Hurvínek and portrays many other characters. He also directs. So I’m keeping my fingers crossed for success, although I haven’t heard him many times in the roles of Spejbl and Hurvínek, but when I do, it’s like hearing Kirschner.
That was for a short introduction of the characters and their performers. Although, if we were to discuss it properly, than the above text would fit the term “short” 🙂 The above information comes from Wikipedia, the pages of Theatre of Spejbl and Hurvínek and from my own knowledge – so if I made any mistakes, please let me know. A few more words about the repaint itself…. And as an interesting fact – the above images are the same that were used for creation of the repaint of the aircraft.
As I already wrote in the introduction, I created this fictitious repaint for the Boeing 737-800 aircraft as a gift for Josef Spejbl’s 100th birthday. It’s supposed to be a tribute to these wooden heroes and all the people who stand behind them – ehm, or above them. To be a little bit more specific:
- On the left side of the plane, in the rear part, you will find a picture of Spejbl and Hurvínek. On the middle part of the fuselage, the are pictures and names of their four fathers – interpreters of Spejbl, Hurvínek and Žeryk – Josef Skupa, Miloš Kirschner, Martin Klásek and Onřej Lážňovský.
- On the right side of the plane, in the rear, you will find a picture of Mánička, Bábinka and Žeryk. On the middle part of the fuselage, in contrast with the left side, there are the names and pictures of their four mothers – interpreters of Mánička and later Bábinka – Anna Kreuzmannová, Božena Weleková, Helena Štáchová and Maria Šimsová.
- On both sides of the fuselage, the names of all other members of the Theatre of Spejbl and Hurvínek troupe (current as of 2020) are written above the windows.
- On the left wing there is an excerpt from the skit “Zapomenutá slova” (“Forgotten Words”)
- On the right wing there is an excerpt from the skit “Tajenka pro Spejbla i Hurvínka” (“The Secret for Spejbl and Hurvínek”)
So, with how painted aircraft will you soard the virtual skies for the enxt few months? I for sure with this one.
Wow, those few words in the introduction were a bit too much today, right… Did anyone read this far? 🙂
Legal stuff, yes, the boring part
The fictional repaint(s) for Boeing 737-800 airplane included in the archive is provided as is without any warranty. As you read with most software products, use it at your own risk. I take no responsibility for anything.
The repaint(s) included in this archive was made … just because as many other out there, because I love flight simulation. And the one contained in this archive – a repaint on the occasion of the 100th birthday of Josef Spejbl, specifically because I am a lifelong fan of Spejbl, Hurvínek, Žeryk, Mánička and Bábinka, Simply of the whole Theatre of Spejbl and Hurvínek.
Let’s try to write it short for once 🙂
Please respect the following.
Do not use this repaint for any commercial purpose. It is being released as free and is supposed to stay free, as well as all derivative works. Do not share inappropriate screenshots showing this aircraft repaint. I believe all of you can judge what is appropriate and what not in that flight simulation hobby of ours.
You can redistribute this repaint as you want (but still fo free). It would be nice to keep the notes (so we know who contributed…). Unless you do your own changes, keeping this readme within the archive will do it.
If you want to edit this repaint, you can! But this repaint contains some marks (art), that are not my property and this should be considered in the edited
repaint also, thus should be noted. See the 3rd party resources used below.
If you keep those resources, you should mention that in your readme file. It actually applies to everything, that you may include in your repaint and is not your work.
This repaint has been released with approval of Theatre of Spejbl and Hurvínek.
3rd party resources used
This repaint is a tribute to Mr. Spejbl, the whole S + H family and the whole theatre and its members. Therefore, in fact, it contains few things that I would be the author of – I rather put it all together.
- Text on the left wing is from the scene “Zapomenutá slova” (Forgotten words)
- Text on the right wing is from the scene “Tajenka pro Spejbla i Hurvínka” (A secret for Spejbl and Hurvínek)
Photos of the following persons/characters were also used, they were obtained from various sources on the Internet (theater website and others). I’m just listing the names here. Concrete links are written in the Readme files inside each archive.
- Anna Kreuzmannová
- Božena Weleková
- Helena Štáchová
- Marie Šimsová
- Josef Skupa
- Miloš Kirschner
- Martin Klásek
- Ondřej Lážňovský
- Logo of Theatre of Spejbl and Hurvínek
- Spejbl and Hurvínek
- Mánička and Bábinka
Below you can download repaint for PMDG 737-800. I exported the repaint for both variants of the model, with Blended Winglets and with Split Scimitar Winglets. Download the one you like, or both?
Download from this website:
Download from Google Drive:
This liveries does not come up as the ones before – an archived folder. Well, you downloaded and archive, but it contains two readme files (czech and english), and a file with PTP extension. This is the file with the livery and you have to use PMDG Operations Center 2.0 to install it. It would be easier for not so technical people, rather than extracting folder and making manual edits in aircraft.cfg file. The another benefit is, that this file also contains the aircraft specific settings, so unless you change it, you will have the same equipment on board as I have when soaring in the virtual skies.
Don’t get scared by the fact that the images shows installation of my Mouseviator livery, the same approach applies to this repaint. I was just too lazy to create new screenshots just because of different file name, so, just choose the right files 🙂
Here is how you install with PMDG Operations Center 2.0:
- Open PMDG Operations Center 2.0
- Navigate to the “Aircraft and Liveries” menu and then click the “Livery utilities” menu option.
Livery Utilities window will open. In here, select desired simulator from the “Simulator” selection box – thus, Microsoft Flight Simulator.
Then, from “Installed products” select “PMDG 737-800”
From “Variants / models” select “PMDG 737-800“.
- On the bottom of the screen there is “Install from PTP” button (You can see on picture 2). Click it and navigate to select corresponding PTP file contained within the downloaded archive.
- Once you select the PTP livery file, PMDG Operations Center will install it. You should see “Please wait” text and soon the dialog with the installation process result. Hopefully, it will say it was sucessful and the livery will appear in the list of installed liveries.
- Install other liveries using the same steps, if you want.
- Go flying
Note: If you want the aircraft to be loaded in the configuration I mentioned it to have with this repaint, you need to set the “Tail number” to the “OK-JSP” at the “Customization” tab when selecting the aircraft and livery. In Prepar3D, this was related to the livery itself, in MSFS this “specific” aircraft configuration is related to the aircraft registration (Tail number).
As always, some pictures of the aircraft follows. All pictures are of the SSW (Split Scimitar Winglets) version, but the BW (Blended Winglets) version looks the same: